The Sauce Blog

Note: We're currently moving to a serverless setup and migrating blog content from 2016 to 2026.

Sort by topic:

NLP Machine Translation vs. LLM Translation

LLMs are everywhere now. The hype is here and it's all over your feeds. But does this new form of 'AI' represent a massive improvement in translation quality? Maybe not as much as you think.

translationAILLMNLP
NLP Machine Translation vs. LLM Translation

Going too Far with Localization

The localization industry preaches adaptation, but players of Japanese games and manga/anime IPs are pushing back.

localizationIP
Going too Far with Localization

Why Chinese Game Companies Publish Three Nearly Identical Games at Once

Starting in 2019, Chinese mobile publishers began launching clusters of near-identical games simultaneously. Here's why that strategy might actually make sense.

mobile gamespublishingchina
Why Chinese Game Companies Publish Three Nearly Identical Games at Once

China Predicted the Future that I Refused to Believe In

I spent years dismissing trends I saw in China as gimmicky or cheap. Turns out, the rest of the world was just running a few years behind.

chinatrendsmarketing
China Predicted the Future that I Refused to Believe In

Chinese Games Going West: Common Mistakes in Publishing and Development

This post details the most common mistakes made by Chinese developers and publishers when launching a game in the west.

chinapublishing
Chinese Games Going West: Common Mistakes in Publishing and Development

Tracking Your Brand Without Paying Money

Want to track your brand, name, game, or rep without paying a monthly subscription? Here's a list of free resources and methods to do just that.

brandingresourcesguides
Tracking Your Brand Without Paying Money

How to Localize a Game on a Tight Budget

Are you an indy dev? Don't have a massive budget for localization? Read on to learn how you can optimize your game to reduce localization costs.

internationalizationlocalizationtranslation
How to Localize a Game on a Tight Budget

Building Hype & Traction Before Your Game Launches

If you're not already a known-name in the gaming world, it's hard to get noticed by the media and players alike. This post is for those devs who are limited on resources and need to scrap their way to get people talking about their game!

marketingpre-launchindie devs
Building Hype & Traction Before Your Game Launches

What a Presskit is and Why Every Game Should Have One

Presskits are a quick and easy way to help everyone else talk about your game. Post includes why you should make a presskit, what one includes, and a few resources to get you started.

presskitsmarketing
What a Presskit is and Why Every Game Should Have One

How to Localize a Video Game: A Step-by-Step Workflow

This post covers my current localization workflow, from start to finish. This brief overview includes project setup, style guides, making a termbase, translation, editing, proofreading, and QA.

guideslocalizationLQAstyle guides
How to Localize a Video Game: A Step-by-Step Workflow

The Most Common Errors in Chinese to English Game Localization

Some of the most common errors I see in CN to EN translation. This post covers: grammar, cognates, text expansion, usage, typography, encoding, and more.

encodinglocalizationchina
The Most Common Errors in Chinese to English Game Localization

My Favorite Localization Tools & Resources for Translators

A quick top 10 list of useful translation resources I've found so far...

resourceslocalizationtranslation
My Favorite Localization Tools & Resources for Translators